AW: CHAT
Hai Tono,
klar, gestatte ich, solange Du's mit "Weinstöcke" übersetzt!!!!!!!!!
Andere Übersetzungen würde ich mir nicht anmaßen und sie auch eher als realitätsfremd bezeichnen! Wie Du siehst, hat Marcel das Wort in eine richtige Form gebracht.
DANKE Marcel!!!
Und: Naaaacht Tono!
Geändert von Paliabella (27.11.2006 um 01:02 Uhr).
Grund: vertippt
|